Indice Foto / Photos index / Kazalo Fotografije

1

L’estetica delle macchine. I motori dell’idrovora principale del Consorzio di Bonifica Lison, 1926 [ACB, Faldone 1 Fotografie]

Industrial design – The engines in the main water scooping plant of Lison Land Reclamation Syndicate - 1926 [ACB, File folder 1 Fotografie]

Privlačnost strojev. Motori glavne drenažne črpalke Konzorcija za bonifikacijo Lison, 1926 [ACB, Dokumentarna mapa 1, Fotografije]

2

Il motore diesel a quattro cilindri Franco Tosi; potenza: 240 Hp, Consorzio di Bonifica Reghena[ACB, Faldone 1 Fotografie]

4-cylinder diesel engine by Franco Tosi; it developed an output of 240 Hp - Reghena Land Reclamation Syndicate [ACB, File folder 1 Fotografie]

Štiritaktni dieselski motor Franco Tosi; moč: 240 hp, Konzorcij za bonifikacijo Reghena, s.d. [ACB, Dokumentarna mapa 1, Fotografije]

3

Vista anteriore dell’impianto idrovoro in costruzione e ultimato, Consorzio di Bonifica Lugugnana, Bacino Ronchi, 1926 [ACB,Faldone 5]

Front view of the water scooping plant under construction and once it had been completed - Ronchi, 1926 [ACB, File folder 5, temporary filing]

Pogled od spredaj na vodovodne drenažne naprave med izgradnjo in ob zaključku. Konzorcij za bonifikacijo Ronchi, 1926 [ACB, Dokumentarna mapa 5 Fotografije]

4

Vista anteriore dell’impianto idrovoro in costruzione e ultimato, Consorzio di Bonifica Lugugnana, Bacino Ronchi, 1927 [ACB, Faldone 5]

Front view of the water scooping plant under construction and once it had been completed - Ronchi, 1927 [ACB, File folder 5, temporary filing]

Pogled od spredaj na vodovodne drenažne naprave med izgradnjo in ob zaključku. Konzorcij za bonifikacijo Ronchi, 1927 [ACB, Dokumentarna mapa 5 Fotografije]

5

La sala macchine dell’impianto idrovoro San Giusto, Consorzio di Bonifica Reghena, 1930 [ACB, Faldone 5]

The engine room in the water scooping plant - Reghena Land Reclamation Syndicate, 1930 [ACB, File folder

Dvorana z drenažnimi strojnimi napravami. Konzorcij za bonifikacijo Reghena, 1930 [ACB, Dokumentarna mapa 5, Fotografije]

6

Abitare la Bonifica. Casa a due colonie con stalle, Consorzio di Bonifica Lugugnana, località Giussago [ACB, Faldone 1 Fotografie]

Settling in the reclaimed areas. Farmhouse with byres – Lugugnana Land Reclamation Syndicate [ACB, File folder 1 Fotografie]

Bivališča na območju bonifi kacije, Hiša z dvema hlevi, Konzorcij za bonifikacijo, s.d. [ACB, Dokumentarna mapa 1, Fotografije]

7

La scuola Annibale Foscari, [ACB, Faldone 4]

Annibale Foscari school [ACB, File folder 4]

Šola Annibale Foscari, s.d. [ACB, Dokumentarna mapa 4, Fotografije]

8

Idrovora principale con annessa cabina elettrica e casa del macchinista, Consorzio di Bonifica Lison, 1927 [ACB, Faldone 4]

The main water scooping plant, its electrical substation and the engineer’s house - Lison Land Reclamation Syndicate, 1927 [ACB, File folder 4]

Glavna vodovodna drenažna črpalka z dodano električno kabino in hiša strojnika, Konzorcij za bonifi kcijo Lison, 1927 [ACB, Dokumentarna mapa 4, Fotografije]

9

La costruzione della terra. Badilante al lavoro, Bacino Franzona Consorzio di Bonifica Lugugnana [ACB, Faldone 3 Bacino Franzona]

Building the land. Navvy at work - Franzona Basin, Lugugnana Land Reclamation Syndicate [ACB, File folder 3 Bacino Franzona]

Izgradnja zemljišča. Kopač pri delu. Bazen Franzona Konzorcija za bonifikacijo Lugugnana, 20. maja 1948 [ACB, Dokumentarna mapa 4, Bazen Franzona]

10

Gruppo di lavoratori in cantiere di Bonifica, Bacino Franzona. Sul retro reca la dedica: “Impresa Antonio Montagner al Sig. Ing. Altan Giacomo” [ACB, Faldone 3 Bacino Franzona]

A team of workers in a reclamation site – Franzona Basin. On its verso you can read this dedication: “From Antonio Montagner’s Company to Ing. Altan Giacomo” [ACB, File folder 3 Bacino Franzona]

Skupina delavcev na gradbišču bonifi kacije, Bazen Franzona. Na zadnji strani nameščen napis: “Podjetje/Impresa Antonio Montagner al Sig. Ing. Altan Giacomo” , s.d. [ACB, Dokumentarna mapa 3, Bazen Franzona]

11

L’elettrificazione. Gruppo di lavoratori davanti alla cabina elettrica in costruzione, Bacino Franzona [ACB, Faldone 3 Bacino Franzona]

Changing all systems to operate using electricity. A team of workers in front of the electrical substation under construction – Loncon Basin – August 10, 1948 [ACB, File folder 3 Bacino Loncon]

Elektrifi kacija. Skupina delavcev pred električno kabino, ki je v izgradnji, Bazen Loncon, 10. avgusta 1948 [ACB, Dokumentarna mapa 3, Bazen Loncon]

12

La roggia Vignola, in località Boscat, alimentata dai laghi di risorgiva, marzo 1956

Vignola ditch at Boscat; it is fed by ground water emergence, March 1956

Vodno korito Vignola v kraju Boscat, ki se napaja iz jezer z vodo iz arteških studencev, marec 1956

13

L’alluvione del 4 novembre 1966. Campi allagati, Bacino Loncon, località Seghetto, 9 novembre 1966. [ACB, Faldone 5]

The flood on November 4, 1966. Flooded fields – November 9, 1966.[ACB, File folder 5]

Poplava dne 4. novembra 1966. Poplavljena polja, Bazen Loncon, 9. novembre 1966. [ACB, Dokumentarna mapa 5]

14

L’alluvione del 4 novembre 1966. Campi allagati, Bacino Loncon, ripresa da argine fiume Loncon in bacino Sette Sorelle,9 novembre 1966. [ACB, Faldone 5]

The flood on November 4, 1966. Flooded fields – November 9, 1966.[ACB, File folder 5]

Poplava dne 4. novembra 1966. Poplavljena polja, Bazen Loncon, 9. novembre 1966. [ACB, Dokumentarna mapa 5]

15

L’alluvione del 4 novembre 1966. Ponte di barche sul fiume Loncon in prossimità della rotta avvenuta a monte dell'impianto idrovoro Lison 2, in località Case Benini, 9 novembre 1966. [ACB, Faldone 5]

The flood on November 4, 1966. Pontoon bridge - November 9, 1966.ACB, File folder 5]

Poplava dne 4. novembra 1966. Pontonski most, Bazen Loncon, 9. november 1966. [ACB, Dokumentarna mapa 5, Bazen Loncon]

16

L’alluvione del 4 novembre 1966. Fiume Loncon in prossimità dell'idrovora Loncon Sussidiario: argine di fortuna costruito con sacchi di sabbia, 12 novembre 1966. [ACB, Faldone 5

The flood on November 4, 1966. Provisional levee made of sandbags -November 12, 1966. [ACB, File folder 5]

Poplava dne 4. novembra 1966. Pomožni nasip, zgrajen iz vreč s peskom, 12. november 1966. [ACB, Dokumentarna mapa 5, Bazen Loncon]

17

L’ultima Bonifica. Casoni di pescatori lungo il Canale Baseleghe verso Valle Vecchia, agosto 1964. [ACB, fascicolo “Lavori di Bonifica dei sottobacini Valle Vecchia e Dossetto”]

The last phase of land reclamation works. Fishermen’s traditional houses along Baseleghe Canal toward Valle Vecchia- August 1964. [ACB, file folder “Lavori di bonifica dei sottobacini Valle Vecchia e Dossetto”]

Poslednja bonifi kacija. Ribiške koče vzdolž kanala Beseleghe proti Valle Vecchia, avgust 1964, [ACB, fascikel “Bonifikacijska dela v podbazenih Valle Vecchia in Dossetto”]

18

Il ferry-boat carico in navigazione, agosto 1964. [ACB, fascicolo “Lavori di Bonifica dei sottobacini Valle Vecchia e Dossetto”]

A loaded ferry-boat, August 1964. [ACB, fi le folder “Lavori di Bonifica dei sottobacini Valle Vecchia e Dossetto”].

Naložen trajekt med vožnjo, avgust 1964. [ACB, fascikel “Bonifi kacijska dela v podbazenih Valle Vecchia in Dossetto”]

19

Lavori di costruzione dell’argine Nord di Valle Vecchia (Impresa Bassan Vittorio & Figli,Treviso). Tratto della zona in precedenza sommersa, 28 luglio 1965. [ACB, fascicolo “Lavori di Bonifica dei sottobacini Valle Vecchia e Dossetto”]

Building the northern levee in Valle Vecchia (Bassan Vittorio & Figli, Treviso). A tract of the previously waterlogged area - July 28, 1965. [ACB, file folder “Lavori di Bonifica dei sottobacini Valle Vecchia e Dossetto”]

Dela pri izgradnji severnega nasipa v Valle Vecchia (Impresa Bassan Vittorio & Figli, Treviso). Izsek območja, ki je bilo prej potopljeno, 28 luglio 1965. [ACB, fascikel “Bonifi kacijska dela v podbazenih Valle Vecchia in Dossetto”]

20

Impianto idrovoro di Valle Vecchia: montaggio dei tubi di mandata delle due elicopompe (ditta Pellizzari S.p.a., Padova), 28 luglio 1965. [ACB, fascicolo “Lavori di Bonifica dei sottobacini Valle Vecchia e Dossetto”]

Valle Vecchia water scooping plant: assembling the outlet pipes in the two screw-pumps. (Pellizzari joint-stock company, Padua) - July 28, 1965. [ACB, fi le folder “Lavori di Bonifica dei sottobacini Valle Vecchia e Dossetto”]

Vodovodna drenažna naprava v Valle Vecchia: montaža napajalnih cevi pri dveh xx [ACB, fascikel “Bonifikacijska dela v podbazenih Valle Vecchia in Dossetto”, Začasna klasifi kacija]. (podjetje Pellizzari S.p.a., Padova), 28. julij 1965. [ACB, fascikel “Bonifikacijska dela v podbazenih Valle Vecchia in Dossetto”]

21

La manutenzione. Riescavo del canale Fossa II, Consorzio di Bonifica Loncon, maggio 1954. [ACB, faldone Loncon 8]

The maintenence. Digging anew Fossa II Canal - Loncon Land Reclamation Syndicate - May 1954. [ACB, File folder Loncon 8]

Vzdrževalna dela. Ponovni izkop kanala Fossa II. Konzorcij za bonifikacijo Loncon, maj 1954. [ACB, Dokumentarna mapa Loncon 8]

22

Frana all’interno del Canale Fossa I, Consorzio di Bonifica Loncon, maggio 1954. [ACB, Faldone Loncon 8]

Landslide in Fossa I Canal - Loncon Land Reclamation Syndicate – May 1954. [ACB, File folder Loncon 8]

Plaz v kanalu Fossa I, Konzorcij za bonifikacijo Loncon, maj 1954. [ACB, Dokumentarna mapa Loncon 8]

23

Le opere complementari. Lavori di costruzione dell’impianto idrovoro sussidiario per le acque alte e medie (impresa Carnielli Virgilio e Figlio, Ceggia): scavo di fondazione per il manufatto di scarico, Consorzio di Bonifica S. Osvaldo, giugno 1959. [ACB, Faldone S. Osvaldo]

Supplementary works. Building the auxiliary water scooping plant (Carnielli Virgilio e Figlio, Ceggia): foundation excavation for the outflowing equipment - S. Osvaldo Land Reclamation Syndicate, June1959. [ACB, File folder S. Osvaldo]

Dopolnilna dela. Izgradnja pomožne vodovodne drenažne naprave za visoke in srednje visoke vode (podjetje Carnielli Virgilio e Figlio, Ceggia); izkop temeljev za objekt za odvajanje, Konzorcij za bonifikacijo S. Osvaldo, junij 1959. [ACB, Dokumentarna mapa S. Osvaldo]

24

Cassero in legno per la costruzione dello sbarramento a porte manovrate preso il ponte ferroviario sul Canale Melon, Consorzio di Bonifica S. Osvaldo, giugno 1959. [ACB, Faldone S. Osvaldo]

Formwork used to build the dam at the railway bridge on Melon Canal - S. Osvaldo Land Reclamation Syndicate, June 1959. [ACB, File folder S. Osvaldo]

Lesen gornji krov za izgradnjo pregrade z vodenimi vrati, pri železniškem mostu čez kanal Melon, Konzorcij za bonifikacijo S. Osvaldo, junij 1959. [ACB, Dokumentarna mapa S. Osvaldo]